小园香径独徘徊全诗解释(小园香径独徘徊的翻译及赏析)

原标题:小园香径独徘徊全诗解释(小园香径独徘徊的翻译及赏析)

这首词很多人都很熟悉,尤其是“无可奈何花落去,似曾相识燕归来”两句,可以说是脍炙人口,并经常被选用到辞章中,而且已不是文人的专利,此乃全民共享之。

面对这样的词解读起来有点儿为难,笔者只能从自悟感触写再读体会与读者分享,或有不妥之处,敢请方家指教。

小园香径独徘徊全诗解释(小园香径独徘徊的翻译及赏析)

纪念邮票《晏殊》

“一曲新词酒一杯”,开首起句就出了难题,是写今还是思昔?是自斟自唱还是共饮共乐?历代评家争议不休。

这一句成了岐说异论的分水岭。如果是今日独酌的纪实,则必定此词为伤春;如果理解为昔日共饮的追忆,那必视此词为怀人之作。见仁见智,真是“诗无达诂”。

小园香径独徘徊全诗解释(小园香径独徘徊的翻译及赏析)

晏殊词《浣溪沙》

有评家认为,这首词虽无怀人之语,却有怀人之意。词的上半阙由今思昔,天气、亭台、夕阳,这些相对的时间和空间,既是今日之时空,也是往昔之时空,依稀相似,然而其事却是往事的回顾。

“去年天气旧亭台,夕阳西下几时回?”这里写“去年”就在这样的环境中,主人公曾与友人同酌共饮,共品新词,一曲一曲又一曲,一杯一杯又一杯,其意扬扬,其乐融融,内心情意,溢于言表。

小园香径独徘徊全诗解释(小园香径独徘徊的翻译及赏析)

晏殊词意境

下半阙写今日在同样环境中的情形和感慨。“无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。”写春景“花落去”“燕归来”,这是实写,然而实中有虚,见到春花落去而联想到人之杳然。

花常用以比喻女子,触景生情,那“萧娘”一般的唱曲者远去了,或者竟然是凋谢辞世了。触景生情,因而发出无可奈何的喟叹;情怀难堪,却又见春燕归来。去年欢会时有燕,今之归燕自是“似曾相识”。

可是,燕归来,人却不在,这燕子的旁衬,更使怀人之情更加浓烈,为排遣此时的孤寂之感,只在小园的香径上独自徘徊。这“香径”或许还是去年她走过的小径,因而想及遗香犹存。如此,原想在这小径上解愁,没想到反而引发起怀人的更多情思。

小园香径独徘徊全诗解释(小园香径独徘徊的翻译及赏析)

晏殊《浣溪沙》词意境

这首词写得明明白白,浅明如话,没有堆砌典故,但绘出如此浓重的境界。其高妙之处恰在于不作态,不粉饰,不矫情,不用典。作者不斤斤于字面上的泛泛说愁道苦,而是通过时间和景物的对比,有意蕴而不质直,不言愁苦而愁苦自见,用语流畅而不雕琢,王国维赞其大家气象,应是中肯。

在这首词中,那两句脍炙人口的对偶句“无可奈何花落去,似曾相识燕归来”,成为千古名句。这一联被称誉为“天然奇偶”,工巧俪对,有赞许“对法之妙无两”。

小园香径独徘徊全诗解释(小园香径独徘徊的翻译及赏析)

集王羲之字书晏殊词

今再读晏殊词,感其音节谐畅,文辞优美,有清气扑人之感。晏殊词虽不作态,而百媚俱生,虽不粉饰,而容光洋溢。这给人一个启示,那些流传千古的名篇佳句,并不都是刻意为之,往往在似乎不经意的瞬间溢出,晏词的作意和做法,值得仰视并借鉴。

【宋代·晏殊《浣溪沙》:一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。】

原创文章,作者:芷言,如若转载,请注明出处:https://www.myqqhao.com/shehui/8237/

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注