范仲淹有志于天下文言文翻译(全文赏析及注释)

原标题:范仲淹有志于天下文言文翻译(全文赏析及注释)

范仲淹有志于天下文言文翻译(全文赏析及注释)原文范仲淹二岁而孤①,母贫无靠,再适②常山朱氏。既长③,知其世家,感泣辞母,去④之⑤南都入学舍。昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。或⑥夜昏怠⑦,辄⑧以水沃⑨面。往往饘⑩粥不充,日昃⑪始食,遂大通六经⑫之旨⑬,慨然有志于天下。常自诵曰:”当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。”注释孤: 幼年失去父亲。适:出嫁。既长:长大后。去:离开。之:到,去。或:有时。昏怠:昏沉困倦。辄(zhé):往往,通常翻译为就。沃:洗。饘(zhān):稠的粥。昃(zè):日偏西。六经:指《诗》、《书》、《礼》、《易》、《乐》、《春秋》。旨:意思。译文范仲淹二岁时父亲去世,母亲贫穷无依无靠,又嫁给常山姓朱的人。范仲淹长大以后知道了自己的身世,感动得流了泪,离开母亲去应天府的南都学舍读书。他白天、深夜都刻苦读书。五年中睡觉都没有脱掉衣服,有时夜晚疲倦了,就用冷水洗脸。他常常是白天苦读,什么也不吃,直到太阳偏西才吃一点东西。这样他精通了六部经典著作的要意,情绪激昂地树立起了治理天下的雄心壮志。他常常自己吟诵说:”大丈夫应当在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人都享乐之后才享乐”。

范仲淹有志于天下文言文翻译(全文赏析及注释)出处《宋名臣言行录》文化常识范仲淹有志于天下文言文翻译(全文赏析及注释)

范仲淹

范仲淹:(989年一1052年),字希文,汉族,北宋著名的政治家、文学家。其《岳阳楼记》,《渔家傲》等作品脍炙人口。他任参知政事(相当于副宰相)时,主张建立严密的任官制度,注重农桑、整顿武备、推行法制、减轻徭役。范仲淹政绩卓著,文学成就突出,他倡导的”先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”思想和仁人志士节操,对后世影响深远。启发与借鉴范仲淹有志于天下文言文翻译(全文赏析及注释)

范仲淹从小家境贫寒,但是他没有被生活击倒,而是发愤图强、刻苦学习,在逆境中顽强的成长,终成一代名臣。这同样也是他能够刚直不阿、体恤民情、为政清廉的原因。也唯有这样的人才能抒发”先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的感叹,抒发了范仲淹伟大的爱国情怀。

同样现在的我们要成就一番事业,需要经受得住苦难的折磨,寂寞的考验。要知道没有辛勤的汗水,就没有成功的泪水;没有艰辛的付出,就没有丰硕的果实。

原创文章,作者:芷言,如若转载,请注明出处:https://www.myqqhao.com/shehui/7374/

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注