送杜少府之任蜀州翻译和赏析(古诗全文解析)

原标题:送杜少府之任蜀州翻译和赏析(古诗全文解析)

送杜少府之任蜀州翻译和赏析(古诗全文解析)

送杜少府之任蜀州

[唐]王勃

城阙辅三秦,风烟望五津。

与君离别意,同是宦游人。

海内存知己,天涯若比邻。

无为在歧路,儿女共沾巾。

注释

①选自《王子安集注》卷三(上海古籍出版社1995年版)。王勃(约650—676),字子安,绛州龙门(今山西万荣)人,唐代诗人。少府,县尉的别称。蜀州,今四川崇州。

②〔城阙辅三秦〕意思是三秦辅卫着长安。城阙,指长安。三秦,指关中地区。项羽灭秦后,把秦故地分封给秦王朝的三名降将,故称“三秦”。

③〔五津〕指岷江上的五个渡口,即白华津、万里津、江首津、涉头津、江南津,这里代指蜀州。

④〔歧路〕岔路口。

⑤〔儿女〕恋爱中的青年男女。

⑥〔沾巾〕泪沾手巾,指挥泪告别。

译文

雄伟长安城由三秦之地拱卫,透过那风云烟雾遥望着五津。和你离别心中怀着无限情意,因为我们同是在宦海中浮沉。只要在世上还有你这个知己,纵使远在天涯也如近在比邻。绝不要在岔路口上分手之时,像小儿女那样悲伤泪湿佩巾。

赏析

朋友离京赴任,即将远隔万水千山,离愁别恨在所难免。这首诗却抛开了伤感的情绪,唱出了一曲高亢嘹亮的别离之歌。

诗人着一“望”字,即把目光从镇控三秦的煌煌京城,移向风烟迷蒙的巴山蜀水,充满深情厚意。他安慰朋友不要忧虑,在朝在野,“同是官游人”。真挚的友情,可以克服空间的阻隔,消除孤独的苦闷。青春年少,当奋发有为,怎么会面临“歧路”泣下沾巾呢?

古人的送别诗多给人悲戚之感,这肯诗却一扫离别的千古愁云,给人以积极向上的力量,“海内存知己,天涯若比邻”更成为历代传唱的名句。

原创文章,作者:芷言,如若转载,请注明出处:https://www.myqqhao.com/shehui/6454/

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注