古诗十五夜望月的翻译(十五夜望月原文赏析及解释)

原标题:古诗十五夜望月的翻译(十五夜望月原文赏析及解释)十五夜望月[唐]王建

中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。

今夜月明人尽望,不知秋思落谁家。

古诗十五夜望月的翻译(十五夜望月原文赏析及解释)

注释

①〔十五夜〕农历八月十五中秋节的夜晚。

②〔中庭〕即庭中,庭院中。

③〔地白〕月光照在庭院地上的样子。

译文

庭院地面雪白,树上栖息着鹊鸦,秋露点点无声,打湿了院中桂花,今夜明月当空,世间人人仰望,不知道这秋日情思会落到谁家?

古诗十五夜望月的翻译(十五夜望月原文赏析及解释)

赏析

王建于大和五年任光州刺史,唐朝时光州人家有在庭院种植桂花的习惯。中秋之夜,王闻桂花芳香,假桂花而寄托情思,作《十五夜望月寄杜郎中》,即课文中的《十五夜望月》。

杜郎中是诗人的朋友,具体名字、生辰不详。从诗的原题来看,应是诗人思念朋友所作。诗的前两句写景,后两句抒情,展现了一幅寂寥、冷清、沉静的中秋月夜图。前两句虽无“月”字出现,却处处可见月夜清幽冷寂。

“中庭地白树栖鸦”借景抒情,明写赏月环境,暗写人物情态。诗人写中庭月色,却用“地白”二字,给人以积水空明的清冷之感,全句无一字提到人,而又使人处处想到凝神伫立的望月人。

古诗十五夜望月的翻译(十五夜望月原文赏析及解释)

“冷露无声湿桂花”紧承上句,“桂花”不仅是中秋时节的象征,还能让人联想到月中的桂树,这样一来本句就是暗写诗人望月,不仅点了题,而且想象的意境也显得更加悠远,耐人寻味。诗人在这样的夜晚驻足凝望明月,“冷露”与“无声”一方面渲染出秋夜景致的轻盈无迹之感,另一方面也透露出诗人凝神已久。

在微凉的秋夜,诗人久久望月,自然而然地想到肯定不止自己一人如此。“人尽望”三个字,写诗人因自己望月而想到天下人皆望月,因自己的孤独想到天下人的孤独,因自己的怀人之情想到天下人的怀人之情,营造出一种深远的意境。

最后一句“不知秋思落谁家”,用一种委婉的语气发出疑问,将全诗感情推向高潮。明明是自己在思念友人,却偏偏说“落谁家”,将诗人望月怀远的情思表达得含蓄蕴藉(yùn jiè)。“落”字使这份情思有了动态之美,仿佛与月光一同洒落。

这首描写中秋月夜的七言绝句,意境悠远,情韵含蓄,令人回味无穷。

古诗十五夜望月的翻译(十五夜望月原文赏析及解释)

作者

王建(约767-831后),字仲初,颍川(今河南许昌)人。王建出身寒微,一生潦倒,因而有机会接触社会现实,了解人民疾苦,写出大量优秀的乐府诗。他的乐府诗和张籍齐名,世称“张王乐府”。

他的诗题材广泛,爱憎分明,生活气息浓郁,所作乐府善抓典型,揭示矛盾,用白描、比兴手法。语言含蓄,简洁峭拔。善短篇,多七言。犹以《宫词》百首著名,欧阳修《六一诗话》谓其“多言唐宫禁中事,皆史传小说所不载者”。

原创文章,作者:芷言,如若转载,请注明出处:https://www.myqqhao.com/shehui/2258/

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注